L'arrivo di un neonato è un momento bellissimo ed emozionante per tutti! Un'esplosione di gioia!
Non appena ricevo la notizia della "dolce attesa" si scatena in me la vena creativa...
Inizio a pensare a cosa poter realizzare per il futuro nascituro/a. Amo donare un'oggetto creato con le mie mani, qualcosa che possa durare nel tempo, che sia utile ed unico e sopratutto che possa comunicare la mia gioia ed il mio affetto per il nuovo/a arrivato/a.
Fra le varie opzioni ho deciso di realizzare il mio primo doudou (tradotto dal francese significa coperta) con la tecnica ad uncinetto, utilizzando un filato in cotone al 100% e stoffa in cotone al 100%. Tutte le parti sono state cucite a mano.
The arrival of a newborn is a beautiful and exciting moment for everyone! An explosion of joy!As soon as I receive the good news of the "sweet waiting" the creative vein is unleashed in me...
I’m starting to think about what I can achieve for the future unborn. I love to give an object created with my hands, something that can last in time, that is useful and unique and above all that can communicate my joy and my affection for the newborn.
Among the various options I decided to make my first baby comfort, with the crochet technique, using a 100% cotton yarn and 100% cotton fabric. All the parts were hand-sewn.
L’arrivée d’un nouveau-né est un moment magnifique et excitant pour tout le monde! Une explosion de joie! Dès que je reçois la nouvelle de la "douce attente" se déchaîne en moi la veine créative...
Je commence à penser à ce que je peux accomplir pour le futur enfant à naître. J’aime donner un objet créé de mes mains, quelque chose qui puisse durer dans le temps, qui soit utile et unique et surtout qui puisse communiquer ma joie et mon affection pour le nouveau arrivé.
Parmi les différentes options, j’ai décidé de réaliser mon premier doudou, avec la technique de crochet, à l’aide d’un fil 100% coton et 100% coton tissu. Toutes les pièces ont été cousues à la main.
Ma... a cosa serve il doudou...?
Il doudou, o baby comforter, è un tenero amico che accompagnerà il neonato/a in diverse fasi della sua crescita. Definito come oggetto transizionale (in grado di mediare il rapporto tra il bambino e l'ambiente), il doudou aiuta il bambino durante il momento del distacco con la figura genitoriale.
La sua peculiarità è quella di assorbire ed impregnarsi dell'odore della mamma (perché abbia effetto, si consiglia di lasciarlo nel letto per un mese, prima che nasca il bambino, in modo che si impregni dell'odore della mamma) consentendo così al bimbo di fare sonni tranquilli, con la convinzione che lei sia al suo fianco.
But... what’s the baby comfort...?
is a loving friend who will accompany the newborn in different stages of its growth. Defined as a transitional object (able to mediate the relationship between the child and the environment), the baby comforter helps the child during the moment of detachment with the parent figure.
Its peculiarity is to absorb and soak in the smell of the mother (because it has effect, it is advisable to leave it in the bed for a month, before the baby is born, so that it is impregnated with the smell of the mother) thus allowing the child to sleep peacefully, with the conviction that you are at his side.
Mais... à quoi sert le doudou...?
Le doudou, est un tendre ami qui accompagnera le nouveau-né à différents stades de sa croissance. Défini comme un objet transitionnel (capable de médier la relation entre l’enfant et l’environnement), le doudou aide l’enfant pendant le moment du détachement avec la figure parentale.
Sa particularité est d’absorber et de s’imprégner de l’odeur de la maman (parce que cela fait effet, il est conseillé de le laisser dans le lit pendant un mois, avant que le bébé ne naisse, afin qu’il s’imprègne de l’odeur de la maman) permettant ainsi au bébé de dormir tranquillement, avec la conviction que vous êtes à ses côtés.
Perchè regalare un doudou?
Il doudou nasce per tranquillizzare il bambino nel momento in cui i genitori si devono allontanare o al momento della nanna. Grazie alla copertina, il bimbo riconosce l'odore e si rasserena.
Why give a baby comfort?
The baby comfort is born to calm the child when the parents have to leave or at the time of bed. Thanks to the cover, the child recognizes the smell and calms down.
Pourquoi offrir un doudou ?
Le doudou naît pour apaiser l’enfant au moment où les parents doivent s’éloigner ou au moment de dormir. Grâce à la couverture, le bébé reconnaît l’odeur et se détend.
Come scegliere un doudou?
ne esistono di varie forme, materiali e colori, non ha importanza cosa sceglierete, perché la cosa fondamentale è rappresentata dall'odore che si imprimerà nell'oggetto.
Ci sono comunque delle accortezze da tenere in considerazione, prima dell'acquisto, per la sicurezza del neonato/a. Evitate qualsiasi oggetto che presenti delle parti staccabili o fastidiose che potrebbero essere ingerite dal bambino, come bottoni, perline, occhi e quant'altro. Proprio per questo motivo per la realizzazione di occhi e naso ho optato per la tecnica del ricamo.
Inoltre, bisogna tenere in considerazione le dimensioni, dev'essere facilmente afferrabile dal bambino per poterlo abbracciare, è non troppo ingombrante per poter stare nella culla.
How to choose a baby comforter?
There are different shapes, materials and colors, no matter what you choose, because the fundamental thing is represented by the smell that will be imprinted in the object.
There are, however, some precautions to take into account, before the purchase, for the safety of the newborn. Avoid any object that has detachable or annoying parts that could be ingested by the child, such as buttons, beads, eyes and so on. For this reason, for the realization of eyes and nose I opted for the technique of embroidery.
Also, you have to take into account the size, it must be easily grasped by the child to be able to embrace it, it is not too cumbersome to be able to stay in the cradle.
Comment choisir un doudou ?
Il y en a de différentes formes, matières et couleurs, peu importe ce que vous allez choisir, parce que l’essentiel est l’odeur que vous allez imprimer à l’objet.
Il y a cependant des précautions à prendre en compte, avant l’achat, pour la sécurité du nouveau-né. Évitez tout objet qui contient des parties détachables ou gênantes qui pourraient être ingérées par l’enfant, comme des boutons, des perles, des yeux et autres. C’est précisément pour cette raison que j’ai opté pour la technique de broderie des yeux et du nez.
En outre, il faut prendre en compte les dimensions, il doit être facilement saisissable par l’enfant pour pouvoir l’embrasser, il n’est pas trop encombrant pour pouvoir se tenir dans le berceau.
Cura del doudou
per fare in modo che il vostro doudou duri il più a lungo possibile, se optate per il lavaggio in lavatrice riponetelo all'intero di una federa, o di un contenitore a rete per i capi delicati, e utilizzate un lavaggio senza centrifuga. Oppure lavatelo a mano in acqua fredda.
Care of the baby comforter
to make your baby comforter last as long as possible, if you opt for washing in the washing machine, store it in the whole of a pillowcase, or a mesh container for delicate garments, and use a washing without centrifuge. Or hand wash it in cold water.
Soin du doudou
pour que votre doudou dure aussi longtemps que possible, si vous optez pour le lavage en machine, placez-le à l’intérieur d’une taie d’oreiller, ou d’un récipient en filet pour les vêtements délicats, et utilisez un lavage sans centrifugeuse. Ou lavez-le à la main dans de l’eau froide.
Consiglio per i genitori
Cosa fare se il bambino perde il doudou?
Potrebbe essere che il bambino non si accorga di nulla. Se al contrario il bimbo si lega al doudou o ad altro oggetto transizionale, potrebbe essere difficile per il piccolo accettarne la perdita, per cui è bene acquistarne almeno due uguali, in modo da averne uno di riserva in caso di smarrimento o errori nel lavaggio.
Advice for parents
What to do if the child loses the baby comforter?
It could be that the baby doesn’t notice anything. If on the contrary the child binds to the baby comforter or other transitional object, it could be difficult for the child to accept the loss, so it is good to buy at least two equal, so as to have a spare one in case of loss or errors in washing.
Conseil pour les parents
Que faire si l’enfant perd le doudou ?
Peut-être que le bébé ne remarquera rien. Si au contraire l’enfant se lie au doudou ou à un autre objet transitionnel, il pourrait être difficile pour le petit d’en accepter la perte, il est donc bon d’en acheter au moins deux pareils, de façon à en avoir un en réserve en cas de perte ou d’erreurs dans le lavage.
Commenti
Posta un commento